词语吧>英语词典>relative clause翻译和用法

relative clause

英 [ˈrelətɪv klɔːz]

美 [ˈrelətɪv klɔːz]

n.  关系从句

柯林斯词典

  • 关系从句
    In grammar, arelative clauseis a subordinate clause which specifies or gives information about a person or thing. Relative clauses come after a noun or pronoun and, in English, often begin with a relative pronoun such as 'who', 'which', or 'that'.

    英英释义

    noun

    • a clause introduced by a relative pronoun
      1. `who visits frequently' is a relative clause in the sentence `John, who visits frequently, is ill'

    双语例句

    • Just because of this, the kind of clause is a special nominal clause as well as a special relative clause.
      正因为如此,这种从句即是一种特殊的关系从句又是一种特殊的名词性从句。
    • ERP results showed significant difference between the two kinds of relative clause in the clause regions.
      实验结果显示,两类关系从句在从句区域表现出显著的差异性。
    • The third chapter is the contrastive analysis of relative clause between in English and Chinese.
      第三章是对比分析英汉关系从句的相同及不同之处。
    • Relative clause is an important but difficult grammatical structure in English study.
      关系从句是英语学习中的一个重点和难点。
    • This paper adopts a cognitive, pragmatic approach to the study of relative clauses in Chinese, addressing such major issues as restrictiveness and unrestrictiveness, the syntactic properties and functions of the relative clause, and the semantic relationships between relative clauses and the head noun.
      本文从认知语用的角度探讨了汉语关系小句的限定性与非限定性问题,关系小句与中心语的语义关系以及关系小句的句法特征和功能。
    • Given the independent use property and complete internal argument structure of the Chinese relative clause, we postulate that a relative clause can have the same syntactic status as a normal sentence with topic and focus positions.
      鉴于汉语关系从句的独立使用特征和内部论元结构的完整性,本文认为汉语关系从句与一般句有相同的句法地位,可以有自己的话题和焦点。
    • The term "island constraints" refers to the grammatical phenomena that elements in a construction such as a subject clause, an adjunct, or a relative clause ( RC) cannot move out of the construction.
      岛屿限制现象指的是某些句子结构如主语、复杂名词短语(如关系从句和名词补语从句)和状语等结构中的成分不能移位。
    • What kind of relative clause do we normally use to modify a non-nominal antecedent?
      我们通常使用哪种关系分句去修饰非名词性先行词?
    • A Study on Pragmatic Transfer in Relative Clause
      关系从句中语用迁移问题研究
    • Relative clause, as a typical type, has been studied as early as 1970s.
      尤其是关系从句,早在上世纪70年代就有人研究过。